Быстрый ответ
Quick Answer
Сертификаты прокатного стана JIS для стали используют четырехтипную систему сертификатов проверки (3.1A, 3.1B, 3.1C, 3.2), которая тесно соответствует типам EN 10204. Ключевые поля — номер плавки, марка, химический состав, механические свойства и штамп соответствия — следуют последовательным позициям во всех японских прокатных станах. Данное руководство переводит каждое поле и объясняет, когда сертификат только на японском языке приемлем по сравнению с тем, когда требуется английский перевод или двуязычный сертификат.
Японские прокатные станы выпускают сертификаты проверки прокатного стана (MTC) более столетия, задолго до установления EN 10204. Система сертификатов проверки JIS зрелая, юридически признана и широко принимается обществами классификации и инженерными органами по всему миру. Однако документы обычно выпускаются на японском языке (日本語), и даже двуязычные версии используют японский язык как полномочный язык. Западные инженеры, впервые встречающие сертификат JIS — часто при закупке конструкционной стали, листового проката или труб с японских прокатных станов — извлекают выгоду из систематического подхода к чтению и проверке этих документов.
Данное руководство охватывает сертификаты, выданные для стандартов конструкционной стали JIS, включая JIS G3101 (марки SS), JIS G3106 (марки SM), JIS G3114 (марки SMA с повышенной стойкостью к коррозии) и JIS G3444 (марки STK трубчатые). Расположение полей и словарь последовательны во всех этих стандартах.
Сфера применения и применимость
Данное руководство применяется к:
- Горячекатаным конструкционным стальным листам (JIS G3101, G3106, G3114)
- Конструкционным трубам (JIS G3444, G3466, G3475)
- Любому стальному продукту, поставляемому в соответствии со стандартом JIS, требующим сертификацию материала
Для стали для сосудов под давлением или котлов (JIS G3115, G3118) применяется одна и та же структура полей с добавлением дополнительных испытаний, специфичных для сосудов под давлением. Для нержавеющей стали (JIS G4304, G4305) существуют дополнительные поля для химии никеля, хрома и молибдена.
Типы сертификатов проверки JIS
Система типов сертификатов проверки JIS предшествует EN 10204 и использует другую терминологию, но функциональные уровни тесно соответствуют:
| Тип JIS | Описание JIS | Кто проводит проверку | Функциональный эквивалент EN 10204 |
|---|---|---|---|
| 3.1A | Проверка уполномоченным техническим представителем производителя | Внутренний инспектор QA прокатного стана | 2.2 (Сертификат производства — без независимого свидетельства) |
| 3.1B | Проверка независимым инспектором, назначенным производителем | Независимый инспектор третьей стороны, выбранный и оплаченный прокатным станом | 3.1 (Сертификат проверки 3.1) |
| 3.1C | Проверка техническим представителем покупателя | Представитель самого покупателя присутствует на прокатном стане | 3.1 (Сертификат проверки 3.1 — со стороны покупателя) |
| 3.2 | Проверка представителем производителя и независимым инспектором покупателя | Двойное свидетельство: QA прокатного стана + независимый инспектор покупателя (DNV, Bureau Veritas, SGS, и т.д.) | 3.2 (Сертификат проверки 3.2) |
Практическое руководство:
- JIS 3.1A — это сертификат производства без независимого свидетельства. Подтверждает результаты собственных испытаний прокатного стана, но отсутствует внешняя проверка. Эквивалентен типу EN 10204 2.2. Приемлем для низкокритичного производства; не подходит для конструкционного инженерства или сертификации обществом классификации.
- JIS 3.1B — наиболее распространенная экспортная сертификация для японской конструкционной стали. Широко принимается европейскими, американскими и австралийскими органами конструкционного инженерства вместо EN 10204 3.1, хотя официальное замещение должно быть подтверждено инженером конструкций проекта или органом одобрения.
- JIS 3.1C используется, когда собственный представитель QA покупателя (или его местный агент) присутствует при испытании прокатного стана. Функционально аналогична 3.1B, но инспектор несет ответственность перед покупателем, а не перед прокатным станом.
- JIS 3.2 требуется для критичности наивысшего уровня приложений — главные мосты, морские конструкции, ядерные, и проекты, ссылающиеся на правила ASME или общества классификации. Должна быть указана на этапе заказа, так как требует предварительного уведомления для координации независимого инспектора покупателя.
Как типы сертификатов JIS соответствуют EN 10204
| Тип EN 10204 | Описание EN | Эквивалент JIS |
|---|---|---|
| 2.1 | Декларация соответствия | Нет прямого эквивалента JIS (только устное заявление) |
| 2.2 | Отчет об испытаниях (производство) | JIS 3.1A |
| 3.1 | Сертификат проверки 3.1 (независимый на прокатном стане) | JIS 3.1B или 3.1C |
| 3.2 | Сертификат проверки 3.2 (двойное свидетельство) | JIS 3.2 |
Когда европейский заказ на покупку или техническая спецификация проекта указывает "требуется сертификат EN 10204 3.1", сертификат JIS 3.1B от авторитетного японского прокатного стана, как правило, принимается большинством европейских инженеров-конструкторов и обществ классификации (DNV, Lloyd's Register, Bureau Veritas) как функциональный эквивалент. Когда "требуется EN 10204 3.2", только сертификат JIS 3.2 удовлетворяет требованию.
Общие японские термины на сертификатах прокатных станов
Следующий словарь охватывает поля, найденные практически на всех сертификатах конструкционной стали JIS. Поля сгруппированы по местоположению — заголовок, основной текст (химия), основной текст (механика) и нижний колонтитул.
Поля заголовка / идентификации
| Японский | Romaji | Английский перевод | Примечания |
|---|---|---|---|
| 試験成績書 | Shiken seiseki-sho | Сертификат испытаний / Отчет о проверке | Общее название сертификата прокатного стана |
| ミルシート | Miru shīto | Лист прокатного стана | Распространенный неофициальный термин для MTC |
| 規格 | Kikaku | Стандарт / Спецификация | например, JIS G3106 |
| 鋼種 | Kōshu | Марка стали | например, SM490B |
| 熱番号 | Netsu bangō | Номер плавки | Уникальный идентификатор для плавки (тепла) |
| チャージ番号 | Chāji bangō | Номер партии | Альтернативный термин для номера плавки |
| 製造番号 | Seizō bangō | Номер производства | Номер внутреннего отслеживания производства прокатного стана |
| 注文番号 | Chūmon bangō | Номер заказа | Номер заказа на покупку клиента |
| 製造年月日 | Seizō nengappi | Дата производства | Дата прокатки / производства |
| 製造工場 | Seizō kōjō | Производственный завод | Название и местоположение прокатного стана |
Поля размеров
| Японский | Romaji | Английский перевод | Примечания |
|---|---|---|---|
| 寸法 | Sunpō | Размеры | Общее название раздела размеров |
| 厚さ | Atsusa | Толщина | в мм |
| 幅 | Haba | Ширина | в мм |
| 長さ | Nagasa | Длина | в мм |
| 外径 | Gaikei | Внешний диаметр | Для труб — OD в мм |
| 肉厚 | Nikuatsu | Толщина стенки | Для труб — WT в мм |
| 質量 | Shitsuryo | Масса / Вес | Чистый вес в кг |
| 枚数 / 本数 | Maisū / Honsū | Количество штук | Листы / листы (maisū) или трубы / стержни (honsū) |
Поля химического состава
| Японский | Romaji | Английский перевод | Примечания |
|---|---|---|---|
| 化学成分 | Kagaku seibun | Химический состав | Название раздела |
| 炭素 / C | Tanso | Углерод | % по массе |
| ケイ素 / Si | Keiso | Кремний | % по массе |
| マンガン / Mn | Mangan | Марганец | % по массе |
| リン / P | Rin | Фосфор | % по массе |
| 硫黄 / S | Iō | Сера | % по массе |
| 銅 / Cu | Dō | Медь | % по массе; важна для коррозионностойкой стали (марки G3114 W) |
| クロム / Cr | Kuromu | Хром | % по массе; для коррозионностойкой и легированной стали |
| ニッケル / Ni | Nikkeru | Никель | % по массе |
| モリブデン / Mo | Moribuden | Молибден | % по массе |
| 炭素当量 / CEV | Tanso tōryō | Углеродный эквивалент | Безразмерная; критична для оценки сварки |
Поля механических свойств
| Японский | Romaji | Английский перевод | Примечания |
|---|---|---|---|
| 機械的性質 | Kikaiteki seishitsu | Механические свойства | Название раздела |
| 降伏点 | Kōfuku-ten | Точка текучести (верхняя текучесть) | МПа или N/mm² |
| 耐力 | Tairyoku | Доказательство прочности (смещение 0,2%) | МПа; используется при отсутствии четкой точки текучести |
| 引張強さ | Hippari kyōsa | Прочность на растяжение | МПа или N/mm² |
| 伸び | Nobi | Удлинение | % |
| 絞り | Shibori | Сужение | % (не всегда указывается) |
| 硬さ | Katasa | Твердость | HB, HR или HV |
Поля испытания на удар
| Японский | Romaji | Английский перевод | Примечания |
|---|---|---|---|
| 衝撃試験 | Shōgeki shiken | Испытание на удар | Название раздела |
| シャルピー衝撃試験 | Sharuppī shōgeki shiken | Испытание на удар по Шарпи | Полное название |
| 試験温度 | Shiken ondo | Температура испытания | например, 0°C или −5°C |
| 吸収エネルギー | Kyūshū enerugī | Поглощенная энергия | Джоули (J) |
| 3本平均 | 3-hon heikin | Среднее значение 3 образцов | Требуемое для сообщения значение |
| 最小値 | Saishō-chi | Минимум (одиночный) | Наименьшее из трех образцов |
Испытания на изгиб и прочие испытания
| Японский | Romaji | Английский перевод | Примечания |
|---|---|---|---|
| 曲げ試験 | Mage shiken | Испытание на изгиб | Общее в G3101 |
| 曲げ角度 | Mage kakudo | Угол изгиба | например, 180° |
| 曲げ内半径 | Mage uchi hankei | Внутренний радиус изгиба | например, 1,0 × t |
Поля соответствия и подписи
| Японский | Romaji | Английский перевод | Примечания |
|---|---|---|---|
| 合格 | Gōkaku | Соответствие / Прошло | Зеленая печать или письменное заявление, указывающее на соответствие |
| 検査員 | Kensain | Инспектор | Подпись или печать уполномоченного инспектора |
| 検査機関 | Kensa kikan | Орган проверки | Наименование организации проверки (для 3.1B/3.2) |
| 証明書番号 | Shōmei-sho bangō | Номер сертификата | Уникальный ID документа |
| 発行年月日 | Hakkō nengappi | Дата выпуска | Дата выпуска сертификата |
Печать 合格 (Gōkaku)
Комбинация символов 合格 (gōkaku) буквально означает "прохождение стандарта" или "соответствие". На сертификате прокатного стана JIS она отображается как:
- Красная или зеленая печать с чернилами (角印 — kakuin, квадратный замок), отпечатанная на документе
- Напечатанное или написанное от руки заявление, например, 上記の通り合格であることを証明します ("Мы удостоверяем, что вышеупомянутый материал соответствует")
- Блок цифровой подписи на электронно выданных сертификатах
Печать 合格 является японским эквивалентом подписи "декларация соответствия" на сертификате EN 10204. Её отсутствие означает, что материал не был объявлен соответствующим — сертификат будет неполным.
Когда запрашивать английский перевод vs Когда приемлем только японский язык
Сертификат только на японском языке обычно приемлем, когда:
- Сертификат проверяется внутренне командой закупок с использованием данного руководства и численных пределов соответствующего стандарта
- Техническая спецификация проекта не требует документ на английском языке
- Таможенный или инженерный орган страны-получателя не требует англоязычную документацию
- Цифры и обозначения марок (часто представленные римскими буквами или арабскими цифрами) могут быть проверены без перевода языка
Запросить двуязычный или переведенный сертификат, когда:
- Сертификат будет представлен обществу классификации (DNV GL, Lloyd's Register, Bureau Veritas, ABS) — большинство будут принимать оригиналы только на японском языке, но предпочитают двуязычные для эффективности
- Проект предполагает европейское инженерное одобрение, где инженеру нужно прочитать документ напрямую
- Сертификат будет использован в судебном разбирательстве или страховых исках
- Заказ на закупку или техническая спецификация проекта явно требуют сертификацию на английском языке
Практический совет: Большинство крупных японских прокатных станов (Nippon Steel, JFE Steel, Kobe Steel, Tokyo Steel) предлагают двуязычные сертификаты для экспортных заказов без дополнительных затрат при запросе во время размещения заказа. Запрос должен быть подан до производства; его нельзя добавить задним числом после выпуска исходного сертификата.
Проверка трассируемости номера плавки
Номер плавки (熱番号 / Netsu bangō) на сертификате должен быть трассируемым на физический материал. Японские прокатные станы отмечают материал, используя:
- Трафаретные штампы на поверхностях листов (отметка 熱番 белой или желтой краской)
- Цветные коды на пакетах и катушках
- Лазерные или струйные отметки на концах труб
- Рельефные отметки прокатанные в сечение для конструкционных форм
При получении материала убедитесь, что номер плавки на каждом куске (или репрезентативном образце) соответствует сертификату. Если в поставке присутствуют несколько плавок, требуется отдельный сертификат для каждой плавки. Смешанные поставки плавок с единственным сертификатом, охватывающим только одну плавку, — распространенное несоответствие при входящей проверке.
Контрольный список проверки MTC
При получении любого сертификата стали JIS:
- Определить тип сертификата (3.1A, 3.1B, 3.1C или 3.2) — подтвердить соответствие требованиям проекта
- Подтвердить, что стандарт (規格) соответствует спецификации заказа на покупку
- Подтвердить, что марка (鋼種) включая суффикс подмарки точно соответствует заказу на покупку
- Записать номер плавки (熱番号) и проверить соответствие физическим отметкам
- Проверить все химические значения против применимых пределов стандарта JIS
- Для марок SM/SMA B, C и W: подтвердить, что CEV указан и находится в пределах лимита
- Проверить предел текучести, прочность на растяжение и удлинение на соответствие толщине пределов
- Для марок с ударом B, C и W: подтвердить температуру испытания Шарпи, среднюю энергию и минимум одного образца
- Подтвердить наличие печати 合格 или заявление о соответствии
- Подтвердить имя / подпись инспектора и (для 3.1B/3.2) наименование органа проверки
- Записать номер сертификата (証明書番号) и дату выпуска (発行年月日) для своих записей
Часто задаваемые вопросы
Сертификат JIS 3.1B это то же самое, что сертификат EN 10204 3.1?
Функционально эквивалентно, но не формально идентично. Оба требуют испытания независимым инспектором, который не является производственным отделом производителя, и оба требуют, чтобы инспектор удостоверил, что материал соответствует указанному стандарту. Крупные общества классификации (DNV, Bureau Veritas, Lloyd's Register) и многие европейские органы конструкционного инженерства принимают JIS 3.1B вместо EN 10204 3.1 для конструкционной стали. Однако если заказ на покупку или техническая спецификация проекта явно указывает "требуется сертификат EN 10204 3.1", в строгом смысле требуется сертификат EN 10204 3.1 от аккредитованного по EN прокатного стана. Проконсультируйтесь с инженером проекта перед принятием замены на критических конструкциях.
Что означает 熱番号 (Netsu bangō) и почему это важно?
熱番号 — номер плавки — уникальный идентификатор для одной партии стали, переплавленной вместе в печи производства стали (плавка). Весь материал из одной и той же плавки имеет одинаковую базовую химию, потому что он был изготовлен из того же жидкого стального материала. Трассируемость плавки — фундаментальный механизм сертификации материала: она связывает физическую сталь, которую вы получаете, с химическим анализом и механическими испытаниями, записанными в сертификате. Без подтвержденной трассируемости номера плавки от сертификата к физическому материалу, сертификат не имеет доказательственной ценности для этого материала.
Полученный мной сертификат прокатного стана только на японском языке. Могу ли я его проверить без перевода?
Для большинства целей проверки — да. Значения химического состава сообщаются как числа в стандартных элементах (C, Si, Mn, P, S и прочие, где применимо) — эти универсально узнаваемы. Обозначение марки (например, SM490B) использует римские буквы и арабские цифры даже в японских документах. Значения механических свойств (МПа, %) — числа. Ключевой дополнительный этап — определение правильной строки и столбца для каждого значения с использованием таблицы словаря в данном руководстве. Для печати соответствия (合格) комбинация двух символов достаточно отличительна, чтобы быть визуально узнана после первого просмотра.
Почему некоторые сертификаты JIS указывают 降伏点, а другие — 耐力?
降伏点 (kōfuku-ten) означает точку текучести и указывается, когда диаграмма напряжение-деформация показывает четкую верхнюю и нижнюю точку текучести — типично для мягких конструкционных сталей (SS400, SM400, SM490). 耐力 (tairyoku) означает доказательство прочности (смещение 0,2% текучести) и указывается, когда нет четкой точки текучести — типично для высокопрочных сталей, холоднокатаного материала или нержавеющей стали. Оба служат как значение предела текучести для целей проектирования; различие отражает метод измерения.
В чем практическая разница между сертификатом JIS 3.1B и JIS 3.2?
В сертификате JIS 3.1B независимый инспектор выбирается и нанимается производителем (прокатным станом). Инспектор проверяет процедуры и результаты испытания, но не присутствует в качестве агента покупателя. В сертификате JIS 3.2 как уполномоченный представитель прокатного стана, так и независимый инспектор покупателя (или инспектор общества классификации, нанятый покупателем) должны подписать сертификат. JIS 3.2 обеспечивает наивысший уровень уверенности и требуется для морских, ядерных и утвержденных обществом классификации конструкций. Должна быть спланирована на этапе заказа, потому что покупатель должен договориться и оплатить посещение своим независимым инспектором прокатного стана.
Ready to automate your certificate workflow?
Try TestCert free