Skip to main content
Normas·16 min de leitura·

Lendo um Certificado de Aciaria JIS: Guia Campo a Campo para Engenheiros Ocidentais

Resposta Rápida

Quick Answer

Os certificados de aciaria JIS utilizam um sistema de certificado de inspeção de quatro tipos (3.1A, 3.1B, 3.1C, 3.2) que mapeiam de forma próxima aos tipos EN 10204. Os campos-chave — número de heat, grau, composição química, propriedades mecânicas e selo de conformidade — seguem posições consistentes em todas as aciarias japonesas. Este guia traduz cada campo e explica quando um certificado apenas em japonês é aceitável versus quando uma tradução em inglês ou certificado bilíngue é necessário.

As aciarias japonesas têm emitido certificados de ensaio de aciaria (MTCs) há mais de um século, muito antes de EN 10204 ser estabelecido. O sistema de certificado de inspeção JIS é maduro, legalmente reconhecido e amplamente aceito por sociedades de classificação e autoridades de engenharia em todo o mundo. Porém, os documentos são tipicamente emitidos em japonês (日本語), e até versões bilíngues usam o japonês como idioma autoritativo. Engenheiros ocidentais que encontram um certificado JIS pela primeira vez — frequentemente ao fornecer aço estrutural, placas ou tubos de aciarias japonesas — se beneficiam de uma abordagem sistemática para ler e verificar estes documentos.

Este guia cobre certificados emitidos para padrões de aço estrutural JIS incluindo JIS G3101 (graus SS), JIS G3106 (graus SM), JIS G3114 (graus SMA resistentes à intempérie), e JIS G3444 (graus STK de tubo). O layout de campos e vocabulário são consistentes nestes padrões.


Escopo e Aplicabilidade

Este guia se aplica a:

  • Placas de aço estrutural laminadas a quente (JIS G3101, G3106, G3114)
  • Tubos estruturais (JIS G3444, G3466, G3475)
  • Qualquer produto de aço fornecido contra um padrão JIS que requeira certificação de material

Para aço de vaso de pressão ou caldeira (JIS G3115, G3118), a mesma estrutura de campos se aplica com a adição de testes complementares específicos de vaso de pressão. Para aço inoxidável (JIS G4304, G4305), campos adicionais para níquel, cromo e molibdênio estão presentes.


Tipos de Certificado de Inspeção JIS

O sistema de tipo de certificado de inspeção JIS precede EN 10204 e usa terminologia diferente, mas os níveis funcionais mapeiam de forma próxima:

Tipo JISDescrição JISQuem InspecionaEquivalente Funcional EN 10204
3.1AInspeção por representante técnico autorizado da própria aciariaInspetor QA interno da aciaria2.2 (Certificado de aciaria — não verificado independentemente)
3.1BInspeção por inspetor independente designado pela aciariaInspetor de terceiros selecionado e pago pela aciaria3.1 (Certificado de inspeção 3.1)
3.1CInspeção por representante técnico do compradorRepresentante próprio do comprador presente na aciaria3.1 (Certificado de inspeção 3.1 — lado do comprador)
3.2Inspeção por representante da aciaria e inspetor independente do compradorDupla testemunha: QA de aciaria + perito independente do comprador (DNV, Bureau Veritas, SGS, etc.)3.2 (Certificado de inspeção 3.2)

Orientação Prática:

  • JIS 3.1A é um certificado de aciaria sem testemunha independente. Confirma os resultados de teste próprios da aciaria mas sem verificação externa. Equivalente ao tipo EN 10204 2.2. Aceitável para fabricação geral de baixa criticidade; não adequado para engenharia estrutural ou certificação de sociedade de classificação.
  • JIS 3.1B é a certificação de exportação mais comum para aço estrutural japonês. Amplamente aceito por autoridades de engenharia estrutural europeia, americana e australiana no lugar de EN 10204 3.1, embora a substituição formal deva ser confirmada com o engenheiro estrutural do projeto ou autoridade de aprovação.
  • JIS 3.1C é usado quando o representante QA próprio do comprador (ou seu agente local) presencia os testes de aciaria. Funcionalmente similar a 3.1B, mas o inspetor é responsável perante o comprador em vez da aciaria.
  • JIS 3.2 é necessário para aplicações de criticidade mais alta — grandes pontes, estruturas offshore, nuclear, e projetos invocando regras ASME ou de sociedade de classificação. Deve ser especificado no estágio de pedido, pois requer aviso prévio para arranjar o inspetor independente do comprador.

Como os Tipos de Certificado JIS Mapeiam para EN 10204

Tipo EN 10204Descrição ENEquivalente JIS
2.1Declaração de conformidadeNenhum equivalente JIS direto (apenas declaração verbal)
2.2Relatório de teste (aciaria)JIS 3.1A
3.1Certificado de inspeção 3.1 (independente na aciaria)JIS 3.1B ou 3.1C
3.2Certificado de inspeção 3.2 (dupla testemunha)JIS 3.2

Quando uma ordem de compra europeia ou especificação de projeto declara "EN 10204 3.1 certificado necessário", um certificado JIS 3.1B de uma aciaria japonesa reputável é geralmente aceito pela maioria dos engenheiros estruturais europeus e sociedades de classificação (DNV, Lloyd's Register, Bureau Veritas) como equivalente funcional. Quando "EN 10204 3.2 é necessário", apenas um certificado JIS 3.2 atende ao requisito.


Termos Japoneses Comuns em Certificados de Aciaria

O seguinte vocabulário cobre os campos encontrados em praticamente todos os certificados de aço estrutural JIS. Os campos são agrupados por localização — cabeçalho, corpo (química), corpo (mecânico) e rodapé.

Campos de Cabeçalho / Identificação

JaponêsRomajiTradução para InglêsNotas
試験成績書Shiken seiseki-shoCertificado de teste / Relatório de inspeçãoTítulo geral para um certificado de aciaria
ミルシートMiru shītoMill sheetTermo informal comum para MTC
規格KikakuPadrão / Especificaçãop.ex., JIS G3106
鋼種KōshuGrau de açop.ex., SM490B
熱番号Netsu bangōNúmero de heatIdentificador único para a corrida (heat)
チャージ番号Chāji bangōNúmero de cargaTermo alternativo para número de heat
製造番号Seizō bangōNúmero de fabricaçãoNúmero de rastreamento de produção interno da aciaria
注文番号Chūmon bangōNúmero de pedidoNúmero de ordem de compra do cliente
製造年月日Seizō nengappiData de fabricaçãoData de laminação/produção
製造工場Seizō kōjōPlanta de fabricaçãoNome e localização da aciaria

Campos Dimensionais

JaponêsRomajiTradução para InglêsNotas
寸法SunpōDimensõesCabeçalho geral da seção de dimensões
厚さAtsusaEspessuraEm mm
HabaLarguraEm mm
長さNagasaComprimentoEm mm
外径GaikeiDiâmetro externoPara tubos —OD em mm
肉厚NikuatsuEspessura de paredePara tubos —WT em mm
質量ShitsuryoMassa / PesoPeso líquido em kg
枚数 / 本数Maisū / HonsūNúmero de peçasPlacas/folhas (maisū) ou tubos/barras (honsū)

Campos de Composição Química

JaponêsRomajiTradução para InglêsNotas
化学成分Kagaku seibunComposição químicaCabeçalho de seção
炭素 / CTansoCarbono% em peso
ケイ素 / SiKeisoSilício% em peso
マンガン / MnManganManganês% em peso
リン / PRinFósforo% em peso
硫黄 / SEnxofre% em peso
銅 / CuCobre% em peso; importante para aço resistente à intempérie (graus G3114 W)
クロム / CrKuromuCromo% em peso; para aço resistente à intempérie e de liga
ニッケル / NiNikkeruNíquel% em peso
モリブデン / MoMoribudenMolibdênio% em peso
炭素当量 / CEVTanso tōryōEquivalente de carbonoAdimensional; crítico para avaliação de solda

Campos de Propriedades Mecânicas

JaponêsRomajiTradução para InglêsNotas
機械的性質Kikaiteki seishitsuPropriedades mecânicasCabeçalho de seção
降伏点Kōfuku-tenPonto de escoamento (escoamento superior)MPa ou N/mm²
耐力TairyokuResistência de prova (offset 0.2%)MPa; usado onde não há ponto de escoamento distinto
引張強さHippari kyōsaResistência à traçãoMPa ou N/mm²
伸びNobiAlongamento%
絞りShiboriRedução de área% (nem sempre reportado)
硬さKatasaDurezaHB, HR, ou HV

Campos de Teste de Impacto

JaponêsRomajiTradução para InglêsNotas
衝撃試験Shōgeki shikenTeste de impactoCabeçalho de seção
シャルピー衝撃試験Sharuppī shōgeki shikenTeste de impacto CharpyNome completo
試験温度Shiken ondoTemperatura de testep.ex., 0°C ou −5°C
吸収エネルギーKyūshū enerugīEnergia absorvidaJoules (J)
3本平均3-hon heikinMédia de 3 corpos de provaValor requerido reportado
最小値Saishō-chiMínimo (corpo de prova único)Menor dos três corpos de prova

Testes de Dobra e Outros

JaponêsRomajiTradução para InglêsNotas
曲げ試験Mage shikenTeste de dobraComum em G3101
曲げ角度Mage kakudoÂngulo de dobrap.ex., 180°
曲げ内半径Mage uchi hankeiRaio interno de dobrap.ex., 1.0 × t

Campos de Conformidade e Assinatura

JaponêsRomajiTradução para InglêsNotas
合格GōkakuConforme / AprovadoSelo verde ou declaração escrita indicando conformidade
検査員KensainInspetorAssinatura ou carimbo do inspetor autorizado
検査機関Kensa kikanÓrgão de inspeçãoNome da organização de inspeção (para 3.1B/3.2)
証明書番号Shōmei-sho bangōNúmero de certificadoID de documento único
発行年月日Hakkō nengappiData de emissãoData de emissão do certificado

O Selo 合格 (Gōkaku)

A combinação de caracteres 合格 (gōkaku) literalmente significa "passar no padrão" ou "conforme". Em um certificado de aciaria JIS, aparece como:

  • Um carimbo de tinta vermelha ou verde (角印 — kakuin, carimbo quadrado) impresso no documento
  • Uma declaração digitada ou manuscrita como 上記の通り合格であることを証明します ("Certificamos que o material acima é conforme")
  • Um bloco de assinatura digital em certificados emitidos eletronicamente

O selo 合格 é o equivalente japonês da assinatura de "declaração de conformidade" em um certificado EN 10204. Sua ausência significa que o material não foi declarado conforme — o certificado estaria incompleto.


Quando Solicitar Tradução para Inglês versus Quando Apenas Japonês é Aceitável

Certificado apenas em japonês é geralmente aceitável quando:

  • O certificado está sendo verificado internamente por uma equipe de aquisição com este guia e os limites numéricos do padrão relevante
  • A especificação do projeto não requer um documento em idioma inglês
  • A autoridade de alfândega ou engenharia do país receptor não exige documentação em inglês
  • Os números e designações de grau (que frequentemente estão em caracteres romanos ou algarismos arábicos) podem ser verificados sem tradução de idioma

Solicitar certificado bilíngue ou traduzido quando:

  • O certificado será enviado a uma sociedade de classificação (DNV GL, Lloyd's Register, Bureau Veritas, ABS) — a maioria aceitará originais apenas em japonês mas prefere bilíngue por eficiência
  • O projeto envolve aprovação de engenharia europeia onde o engenheiro precisa ler o documento diretamente
  • O certificado será usado em procedimentos legais ou reclamações de seguros
  • A ordem de compra ou especificação do projeto explicitamente requer certificação em idioma inglês

Dica prática: A maioria das principais aciarias japonesas (Nippon Steel, JFE Steel, Kobe Steel, Tokyo Steel) oferece certificados bilíngues para pedidos de exportação sem custo adicional quando solicitado no momento do pedido. O pedido deve ser feito antes da produção; não pode ser retroativo após o certificado original ter sido emitido.


Verificação de Rastreabilidade de Número de Heat

O número de heat (熱番号 / Netsu bangō) no certificado deve ser rastreável ao material físico. As aciarias japonesas marcam material usando:

  • Carimbos de estêncil em superfícies de placa (marcação 熱番 em tinta branca ou amarela)
  • Etiquetas codificadas por cor em pacotes e bobinas
  • Marcas a laser ou jato de tinta em extremidades de tubos
  • Marcas em relevo laminadas na seção para formas estruturais

Ao receber material, verifique que o número de heat em cada peça (ou amostra representativa) coincida com o certificado. Se múltiplos heats estão presentes em uma entrega, um certificado separado é necessário para cada heat. Entregas de heat misto com um único certificado cobrindo apenas um heat é uma discrepância comum em inspeção de entrada.


Checklist de Verificação de MTC

Ao receber qualquer certificado de aço JIS:

  • Identificar o tipo de certificado (3.1A, 3.1B, 3.1C, ou 3.2) — confirmar que atende aos requisitos do projeto
  • Confirmar que o padrão (規格) coincida com a especificação da ordem de compra
  • Confirmar que o grau (鋼種) incluindo sufixo de sub-grau corresponde exatamente à ordem de compra
  • Registrar o número de heat (熱番号) e verificar que coincida com marcações físicas
  • Verificar todos os valores químicos contra os limites do padrão JIS aplicável
  • Para graus SM/SMA B, C, e W: confirmar que CEV é reportado e está dentro do limite
  • Verificar resistência ao escoamento, resistência à tração e alongamento contra limites apropriados para espessura
  • Para graus B, C, e W com impacto: confirmar temperatura de teste Charpy, energia média e mínimo de corpo de prova único
  • Confirmar que o selo 合格 ou declaração de conformidade está presente
  • Confirmar o nome/assinatura do inspetor e (para 3.1B/3.2) o nome do órgão de inspeção
  • Registrar o número de certificado (証明書番号) e data de emissão (発行年月日) para seus registros

Perguntas Frequentes

Um certificado JIS 3.1B é o mesmo que um certificado EN 10204 3.1?

Funcionalmente equivalente, não formalmente idêntico. Ambos requerem testes por um inspetor independente que não seja o departamento de produção do fabricante, e ambos requerem que o inspetor certifique que o material atende ao padrão especificado. As principais sociedades de classificação (DNV, Bureau Veritas, Lloyd's Register) e muitas autoridades de engenharia estrutural europeia aceitam JIS 3.1B no lugar de EN 10204 3.1 para aço estrutural. Porém, se a ordem de compra ou especificação do projeto explicitamente declara "EN 10204 3.1 necessário", tecnicamente um certificado EN 10204 3.1 de uma aciaria certificada EN é necessário. Consulte o engenheiro do projeto antes de aceitar substituição em estruturas críticas.

O que significa 熱番号 (Netsu bangō) e por que importa?

熱番号 é o número de heat — o identificador único para um lote único de aço fundido no forno de fabricação de aço (heat). Todo material do mesmo heat tem a mesma química base porque foi feito a partir do mesmo aço líquido. Rastreabilidade de heat é o mecanismo fundamental de certificação de material: liga o aço físico que você recebe à análise química e testes mecânicos registrados no certificado. Sem rastreabilidade de número de heat confirmada de certificado para material físico, o certificado não tem valor evidencial para aquele material.

O certificado de aciaria que recebi está apenas em japonês. Posso verificá-lo sem tradução?

Para a maioria dos propósitos de verificação, sim. Os valores de composição química são reportados como números nos elementos padrão (C, Si, Mn, P, S, e outros onde aplicável) — estes são universalmente reconhecíveis. A designação de grau (p.ex., SM490B) usa letras romanas e algarismos arábicos até em documentos japoneses. Os valores de propriedades mecânicas (MPa, %) são números. O passo adicional chave é identificar a linha e coluna corretas para cada valor usando a tabela de vocabulário neste guia. Para o selo de conformidade (合格), os dois caracteres são suficientemente distintos para reconhecer visualmente uma vez que você os viu.

Por que alguns certificados JIS reportam 降伏点 e outros reportam 耐力?

降伏点 (kōfuku-ten) significa ponto de escoamento e é reportado quando a curva tensão-deformação mostra um ponto de escoamento superior e inferior distinto — típico para aços estruturais suave (SS400, SM400, SM490). 耐力 (tairyoku) significa resistência de prova (escoamento com offset 0.2%) e é reportado quando não há ponto de escoamento distinto — típico para aços de alta resistência, material deformado a frio, ou aço inoxidável. Ambos servem como valor de resistência ao escoamento para propósitos de projeto; a distinção reflete o método de medição.

Qual é a diferença entre um certificado JIS 3.1B e um JIS 3.2 na prática?

Em um certificado JIS 3.1B, o inspetor independente é selecionado e contratado pelo fabricante (aciaria). O inspetor verifica os procedimentos e resultados de teste, mas não está presente como agente do comprador. Em um certificado JIS 3.2, tanto o representante autorizado da aciaria quanto o inspetor independente do comprador (ou um perito de sociedade de classificação contratado pelo comprador) devem assinar o certificado. JIS 3.2 fornece o mais alto nível de segurança e é necessário para estruturas offshore, nuclear e aprovadas por sociedade de classificação. Deve ser planejado no estágio de pedido porque o comprador deve arranjar e pagar seu inspetor independente para visitar a aciaria.

Ready to automate your certificate workflow?

Try TestCert free